Как подтвердить (легализовать) диплом в Испании?

kak podtverdit legalizovat diplom v ispanii v 2020 godu 1 - Как подтвердить (легализовать) диплом в Испании? Испания

Для большинства желающих уехать в Испанию главным вопросом становится поиск работы. На новом месте появляется проблема – невозможность найти работу в соответствии со своей специальностью по диплому из-за сложностей его признания в другой стране.

Это правда. И признание диплома – это не совсем простая и быстрая
«процедура». Но, вполне проходимая.

Как и где подтверждается диплом? Какие документы для этого необходимы. В чем же разница между легализацией, омологацией и конвалидацией?

Давайте про все по порядку.

Россия и Испания признали взаимность документов об образовании?

Руководство России опубликовало распоряжение о планируемом подписании соглашения с властями Испании о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней.

Это означает, что подтвержденное дипломами среднее общее и высшее
образование, полученное в России, и образование соответствующего уровня, полученное в Королевстве Испания, признаются сопоставимыми.

Переговоры на эту тему и тему двусторонних отношений о водительских правах, ведутся уже 15 лет. И до сих пор это соглашение не подписано.

Как подтвердить (легализовать) диплом в Испании в 2020 году?

Пока эта информация не подтвердилась, и на практике нет результатов, Испания признает только дипломы, оформленные соответствующим образом.

Терминология

В Испании много русскоязычного населения с высшим образованием. Но работать по своей специальности они не могут, так как нет официального признания их дипломов.

Неверное предположение, что перевод диплома на испанский язык – это и есть легализация.

Но это не так.

Существует несколько испанских терминов, которые похожи по звучанию между собой, но имеют существенные различия в расшифровке.

Рассмотрим каждый термин в отдельности.

Legalización (легализация)

Легализация диплома и вкладыша (приложения к диплому). Служит подтверждением его действительности за пределами страны выдачи диплома путем проставления апостиля (специального штампа).

Легализация документов является согласованным международным процессом.

Homologación (омологация)

Подтверждение иностранного диплома в Испании.

Это официальное подтверждение Министерством образования, культуры и спорта Испании https://www.educacionyfp.gob.es/ полученного титула, приравнивание его к испанскому аналогу.

Обязательная процедура для иностранцев, получивших образование за пределами Испании и желающих подтвердить свой научный титул, звание, квалификацию в Испании (врачи, архитекторы, медики и др.). Или же работа по данной профессии иностранцу будет запрещена.

Equivalencia – признание эквивалентности диплома

То же самое, что омологация, но в отношении нерегулируемых профессий.

https://www.boe.es/

Convalidación (конвалидация)

Признание конкретным вузом части пройденных предметов.

То есть, иностранцам можно зачесть часть предметов из своего диплома, что позволит быстро получить испанский диплом. Такой вариант подходит в том случае, если диплом не может быть омологирован, но его обладатель хочет работать по регулируемой профессии, и, соответственно, ему необходим испанский диплом.

Конвалидация позволяет сократить срок получения необходимого испанского диплома.

Важное примечание: для того чтобы прояснить вопрос о том, следует ли Министерству признавать подписи официального учебного документа, можно обратиться в отдел легализации (служба дипломов и аттестации иностранцев, не являющихся студентами) по телефону 91 701 83 55.

Регулируемые и нерегулируемые профессии в Испании

«Регулируемые» профессии, то есть те, которые отдельно регулируются испанским законодательством и соответствующими профессиональными коллегиями.

К регулируемым профессиям относятся:

  • медики всех специализаций (медсестры, физиотерапевты, стоматологи, терапевты, логопеды, ветеринары)
  • фармацевты
  • диетологи
  • психологи
  • инженеры дорог, портов и каналов
  • горные инженеры
  • промышленные инженеры
  • аэрокосмические инженеры
  • инженеры сельского хозяйства
  • специалисты по лесоводству
  • специалисты по морскому делу
  • инженеры телекоммуникаций
  • архитекторы
  • инженеры по общестроительным работам
  • топографы
  • педагоги (всех уровней образования)
  • юристы (адвокаты, прокуроры и т.п.)

Не входящие в список регулируемых специальностей (по-испански они называются «титулами») содержатся в Приложении II к Королевскому указу № 967 от 21.11.2014 г.

включают в себя такие:

  • гуманитарные науки
  • искусство
  • филологию
  • образование
  • социальные науки
  • журналистика
  • бизнес и администрирование
  • юриспруденция (исключительно как науку, без
    права юридической практики)
  • сфера услуг
  • транспорт
  • биология
  • экология
  • физика
  • химия
  • геология
  • математику и статистика
  • информационные технологии и коммуникации
  • инженерные специальности (не входящие в список
    регулируемых)
  • производство
  • сельское хозяйство
  • рыбная ловля
  • медицина и ветеринария (как науки)

Профессии, которые связаны с влиянием на жизнь граждан, или те проекты, где предполагается ваша подпись – без подтверждения диплома не обойтись.

Также надо учитывать, что есть ряд профессий, для которых необходимо не только подтвердить диплом, но и показать документ, подтверждающий знание испанского языка.

Сертификат, подтверждающий знание испанского языка, можно получить сдав экзамен DELE.

Как подтвердить (легализовать) диплом в Испании в 2020 году?

Какие документы необходимы?

Как мы писали выше, для того, чтобы работать в Испании по специальности, нужно, прежде всего, подтвердить свою квалификацию, т.е. пройти процесс омологации диплома (Homologacіon de Tіtulo).

После выбора специальности (титула), необходимо собрать определенный пакет документов и отправить их в МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ ИСПАНИИ. https://www.educacionyfp.gob.es/portada.html

Список документов:

  1. Заявление;
  2. Копия загранпаспорта с личными данными, заверенная в консульстве Испании;
  3. Официально заверенная копия диплома и приложения к нему;
  4. Официально заверенный перевод диплома и приложения к нему;
  5. Заполненное прошение (solicitud);
  6. Квитанция об уплате государственной пошлины в размере 160 евро. Бланк можно взять на сайте Министерства образования.
  7. Программа обучения и ее перевод (все темы по всем предметам с указанием общего количества часов – чтоб все совпадало с приложением);
  8. Официально заверенная справка о стаже работы и ее заверенный перевод (т.е. трудовая книжка) – при наличии;
  9. Сертификат, подтверждающий знание испанского языка (для некоторых профессий необходим уровень В2, для других – С1)
Как подтвердить (легализовать) диплом в Испании в 2020 году?
Форма заявления на омологацию титула (приравнивание квалификации)

Официально заверенные документы – то есть те, на которых поставлен апостиль Министерства Образования и печать консульства/посольства Испании.

Никакие другие печати Министерства Испании не принимают.

В случае необходимости, Министерство оповестит о недостающих документах, которые нужно будет предоставить для продолжения омологации.

Если программа образования не совпадает с испанской программой, могут быть назначены дополнительные экзамены.

Чтобы отследить на каком этапе рассмотрения находятся его документы,
кандидат может зарегистрироваться на сайте министерства образования. Таким образом прослеживать статус своих документов.

Гражданам, решившим начать омологацию диплома, следует учесть, что процедура эта довольно продолжительная и может длиться от 6 месяцев до 2 лет!

Решение по омологации

Министерство образования, культуры и спорта Испании может вынести следующие решение:

  1. выдается подтверждение, что специальность заявителя соответствует указанной специальности из Каталога официальных университетских специальностей;
  2. отказ в омологации;
  3. условная омологация. Это значит, что для полного соответствия заинтересованное лицо должно пройти дополнительный курс обучения и сдать экзамены по соответствующим дисциплинам в испанском вузе.

После омологации иностранный диплом на территории Испании имеет такую же силу, что и испанский диплом.

 Это позволяет заявителю:

  • получить дополнительное образование в Испании
  • устроиться на работу в этой стране по своей
    специальности
  • начать бизнес специфического профиля, для
    которого было необходимо подтвердить наличие соответствующих знаний путем
    омологации диплома.

Есть случаи, когда сбор документов происходит в Испании, то есть, не покидая испанской территории.

Вот наглядный пример:

«Я всё собирала не спеша. В частности, апостиль сделала за полтора месяца, зато не выезжая из Испании. Направила обычной почтой оригиналы дипломов с вкладышами нотариусу.

При них есть специальные фирмы, которые решают вопрос с апостилированием диплома. Стоимость услуг зависит от сроков – чем быстрее, тем дороже. Минимальный срок собственно их работ – три рабочих дня, максимальный – тридцать. Плюс пересылка. Я выбрала самый дешёвый и долгий вариант».

Когда диплом будет готов, вам придет письмо, не по электронной почте (в Испании любят писать письма на бумаге), о том, что ваш диплом подтверждён и его можно забрать в Министерстве образования в Мадриде. Забрать можно лично, либо уполномочить кого-то доверенностью.

В заключение

Самое главное, что надо понимать, это то, что в Испании никто никуда не спешит, и все вопросы решаются достаточно долго. Но они решаются. Нюансы и трудности возникают всегда, главное набраться терпения и следовать законодательным инструкциям Испании.

Пришлось ли вам пройти этот долгий путь по подтверждению диплома в Испании?

Или у вас это получилось в кратчайшие сроки? Работаете по специальности?

Поделитесь своим опытом.

Аватар
Василий Островцев
Бывалый путешественник
Оцените автора
ЭМИГрант
Добавить комментарий